相关知识产权服务

京版集团原创文学作品版权签约仪式

来源:互联网 2017.08.25发布 1271人已读

8月23日,第二十四届北京国际图书博览会(BIBF)于中国国际展览中心新馆开幕。24日下午,由北京出版集团、北京十月文艺出版社主办的“原创的力量:京版集团原创文学作品版权签约暨精品图书推介会”举行。

北京出版集团版权部版权经理毛培茜介绍,近年来,北京出版集团原创文学作品的版权输出成果颇丰。

《额尔古纳河右岸》英文版已由哈维尔·塞柯出版社出版;《金山》英文版已由加拿大企鹅出版社出版、意大利版已由意大利皮尔米出版社出版、法语版本已由法国编辑出版社出版、西班牙语版本已由西班牙德斯蒂诺出版社出版;《跑步穿过中关村》美国版已由美国两行出版社出版、德文版已由德国波利纳出版社出版、意大利版已由意大利塞莱里奥出版社出版、法文版已由法国菲利普·雷出版社出版、荷兰语版已由荷兰德盖斯特出版社出版。

同时,北京十月文艺出版社先后遴选《平凡的世界》《穆斯林的葬礼》等70部原创文学精品,翻译成英文样章,向海外出版界进行推介。《穆斯林的葬礼》《平凡的世界》《人生》《叶广芩文集》《乌尔禾》《耶路撒冷》《如果大雪封门》《特别能战斗》《世间已无陈金芳》等多部原创文学作品的版权输出也正在有序进行当中。

2017年1月,北京十月文艺出版社正式出版著名作家周梅森长篇小说《人民的名义》一书。据毛培茜介绍,本书自出版以来先后10印,以10天发行100万的速度,累计发行达156万册,成为2017年度最受读者欢迎的现象级作品。自中文图书问世以来,《人民的名义》也在海外多个国家和地区,引发了强烈反响。

根据OCLC检索,在美国、加拿大、英国、澳大利亚、新西兰等国的12家图书馆系统中,均有收录《人民的名义》一书。1月以来,北京十月文艺出版社也先后与台湾远流出版社及韩国文学手册出版社、越南雅南文化出版社、吉尔吉斯斯坦东方文学与艺术出版社、哈萨克斯坦东方文学与艺术出版社等多个国家的出版单位完成了《人民的名义》中文繁体版及韩语、越南语、吉尔吉斯斯坦语、哈萨克斯坦语等多个语种的版权输出合作。海外版权界也将《人民的名义》的传播,誉为“这是一股人民的旋风”。

北京出版集团总编辑李清霞表示,“我们认为,要较好地实现文学互译与出版工作有以下三个重要的因素:一是要有好的原创作品;二是建立有效的宣传推广与翻译机制;三是建立作家与作品的资源平台。”

推介会上,来自日本科学文化出版社、俄罗斯尚斯国际出版社有限公司、阿拉伯科学出版社、马来西亚城市书苑、印度尼西亚出版商协会、印度尼西亚格拉梅地亚出版社等多个国家和地区的出版同仁一道出席,与北京出版集团北京十月文艺出版社就《人民的名义》日语、俄罗斯语、阿拉伯语、马来语、印尼语等多个语种的版权输出达成了合作意向并进行了现场签约。

商标注册查询